کتاب "دین به مثابه نقد" نوشته پروفسور عرفان احمد است که در این کتاب او به نقد اروپا-مداری می پردازد و مدعی است که دین خود فرمی از "نقد" است.
کتاب "دین به مثابه نقد" نوشته پروفسور عرفان احمد است که در این کتاب او به نقد اروپا-مداری می پردازد و مدعی است که دین خود فرمی از "نقد" است.
با اکتشافات جدیدی که در هند توسط باستانشاسان رخ داده است، "نظریه هجوم آریایی ها" به عنوان یک تئوری مردود اعلام شده است. مقاله زیر در این باب و ارتباط ایدیولوژی و باستانشناسی و ردپای نظریه های استعماری در جعل تاریخ های باستانی در منطقه ... بحث های جالبی مطرح کرده است.
کتاب «زبان مادری در گفتمان علوم اجتماعی» که مجموعه مقالات 18 نفر از اساتید برجسته فلسفه، علوم اجتماعی و زبانشناسی پیرامون مطالعات حوزه زبان مادری است تا چند روز آینده روانه بازار میشود. داوران محترم این اثر ارزشمند اجازه فرمودن سیاه مشق اینجانب با عنوان «بررسی توانایی افراد دوزبانه و تکزبانه در پردازش واژگانی» در این مجموعه به چاپ برسد. بنده توضیح کوتاهی در مورد مقاله خودم تقدیم میکنم و از پژوهشگران علاقمند تقاضا میکنم نقدهای ارزشمند خود را پس از مطالعه متن کامل مقاله به آیدی ادمین کانال ارسال بفرمایند:
"این مقاله پردازش واژگانی افراد دوزبانه تُرکی-فارسی را به عنوان گروه آزمایش و افراد تکزبانه فارسی زبان را به عنوان گروه کنترل مورد بررسی قرار داده است. روش نمونهگیری در این پژوهش تصادفی بوده و جامعه آماری این مطالعه نیز افرادی با تحصیلات دانشگاهی در شهر همدان بودند. البته انتخاب افراد دانشگاهی برای پژوهشهای مرتبط با مطالعات زبان مادری یک نقص محسوب میشود چرا که تحصیلکردگان به دلیل تمایل برای تثبیت جایگاه اجتماعی خود سعی در استفاده از زبان رسمی به جای زبان مادری دارند و از اینرو، در بین هر دو گروه آزمایش و گروه کنترل، باید افراد بیسواد نیز گنجانده میشدند. متأسفانه دسترسی بنده فقط به افراد بیسوادی بود که تنها به تُرکی صحبت میکردند، و بجز چند واژه محدود، آشنایی نوشتاری/گفتاری با زبان فارسی نداشتند.
در این پژوهش که از آزمون سمعی-بصری استفاده شد دو فرضیه مورد بررسی قرار گرفت. فرضیه نخست این بود که آزمودنیهای دوزبانه و تکزبانه واژههای تکهجایی را سریعتر از واژههای دوهجایی به یاد میآورند. فرضیه دوم هم این بود که کاربرد واژههای پربسامد در میان فهرستهای واژگانی باعث خنثیشدن تأثیر تقدم و تأخر بر عملکرد آزمودنیهای دوزبانه و تکزبانه میشوند. مدلهای مورد استفاده در این پژوهش شامل: مدل دومرحلهای ستونی، مدل فعالسازی و مدل لوگوژن بود".
این مجموعه از معدود پژوهشهای میدانی صورت گرفته در حوزه مطالعات زبان مادری در ایران است که پژوهشگران رشتههای مختلف علوم انسانی از دیدگاه تخصصی خود به واکاوی زبان مادری پرداختهاند.
در پایان از زحمات استاد ارجمند جناب دکتر سیدجواد میری دانشیار فرهیخته علوم اجتماعی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی بابت گردآوری این مجموعه تشکر میکنم.
نام کتاب جدیدی است که توسط انتشارات پژوهشگاه فرهنگ و هنر و ارتباطات به چاپ رسیده است. سید جواد میری در چهار فصل و یک دیباچه و یک مقدمه و سخن آخر در ۱۵۴ صفحه به آراء مالکوم ایکس پرداخته است. ورژن انگلیسی کتاب در سال ۲۰۱۵ در آمریکا به چاپ رسیده بود و ورژن فارسی با اضافاتی برای مخاطب ایرانی به چاپ رسیده است.
ایران در پنج روایت: بازخوانی روایت شریعتی، مطهری، آل احمد، زرین کوب و مسکوب درباره هویت ملی، تنوع زبانی، زبان مادری و مسئله زبان ترکی در ایران
ایران در پنج روایت نام کتاب جدیدم هست که دارای پنج فصل و یک پیشگفتار و یک مقدمه است که توسط انتشارات نقد فرهنگ به چاپ می رسد. در این اثر جدید تلاش کرده ام به پرسش های نوین در باب هویت ملی و جامعه ایرانی و نسبت آن با خوانش های متفکران ایرانی معاصر بیاندیشم. مثلا در فصل نخست زبان و هویت ملی را در نگاه شریعتی و فهم "طبقاتی" او از زبان و نسبتش با زبان مادری و مفهوم ملیت به مثابه شخصیت فرهنگی مورد بحث قرار داده ام. در فصل دوم به بازخوانی انتقادی روایت مطهری از "ناسیونالیسم ایرانی" پرداخته ام و بحث تنوع زبانی و ربط آن به پان ها را مورد واخوانی قرار داده ام. در فصل سوم بازخوانی روایت جلال آل احمد از هویت ایرانی را مفهومینه کرده ام و از ربط "زبان ترکی و مسئله آذربایجان" سخن رانده ام و راهکار آل احمد را در بستر معاصر بازسازی کرده ام. در فصل چهارم به روایت عبدالحسین زرین کوب از ایرانیت پرداخته ام و موضع نظری او را واخوانی انتقادی کرده ام و مولفه های بنیادین در "فهمِ ایران" از منظر زرین کوب را باز-بینی نموده ام. در فصل پنجم که آخرین فصل این کتاب است به روایت شاهرخ مسکوب از هویت ایرانی و زبان فارسی پرداخته ام و تلاش نموده ام ایده ملیت و زبان-ماوایی مسکوب را مورد بازخوانی قرار دهم. البته در دفتر دوم این کتاب به کسروی و نابدل و نفیسی و آشوری و خانلری و محمد رضا باطنی در نسبت زبان و مسئله آذربایجان و زبان فارسی خواهم پرداخت. دفتر اول توسط انتشارات نقد فرهنگ در مرداد ۱۳۹۷ به بازار خواهد رفت.
17 جولای 2018
کتاب «تاملی درباره ایران: واکاوی هویت، ملیت، ایرانیت و سیاست گذاریهای زبانی» آخرین اثر سیدجواد میری، در اردبیل به فروش میرسد.
علاقهمندان به آثار میری میتوانند این کتاب را از کتابفروشی بهروزه مغازه، به نشانی خیابان امام خمینی روبروی دبیرستان مدرس، تهیه فرمایند.
نحوه خرید این کتاب از شهرهای دیگر متعاقبا اعلام خواهد شد.
کتاب «تاملی درباره ایران: واکاوی هویت، ملیت، ایرانیت و سیاست گذاریهای زبانی» آخرین اثر سیدجواد میری، در مشکین شهر به فروش میرسد.
علاقهمندان به آثار میری میتوانند این کتاب را از کتابفروشی دنیز به نشانی ده متر پاینتر از وسط چهارراه به سمت میدان معلم، تهیه فرمایند.
نحوه خرید این کتاب از شهرهای دیگر متعاقبا اعلام خواهد شد. همچنین تا پایان خرداد در ۷ شهر ایران نشست هایی در نقد و بررسی این کتاب با حضور نویسنده برگزار میشود.
این نام اثر جدید من است که بزودی راهی بازار خواهد شد. در این دفتر تلاش کردم ایران را به مثابه یک مسئله مورد تامل قرار دهم و یکی از پیشفرضهای من این است که ایران نام یک قاره فرهنگی است و برای فهم ایران نیازمند عبور از بسیاری از کلیشه های رایج هستیم. به عنوان مثال مفهوم ایران در کنار مفاهیمی چون اسطوره یوروپا (Europe) و ایندرا (India) باید مورد مطالعه قرار بگیرد و هرگونه تقلیل آن به مفاهیمی ناسیونالیستی برد فرهنگی آنرا دچار چالشهای جدی میکند. به عنوان مثال به تغییر نام پرشیا به ایران در دوران رضا شاه اشاره ای کرده ام و از بکسو آنرا در بعد داخلی و مرزهای سیاسی هوشمندانه ارزیابی کردم ولی در بعد بیرونی و در نسبت با قاره فرهنگی ایران آنرا مورد نقد قرار داده ام. این کتاب به طور واضح بحثهای زبانی و اتنیکی و رویکردهای من نسبت به گفتمانهایی که در داخل ایران "سند مالکیت" مفهوم ایران را به نام خود زده اند را به طور جدی مورد نقد و واکاوی قرار داده و مدعایش این است که مفاهیمی چون ملیت و هویت و زبان و سیاستگزاریهای زبانی در ایران باید در قالب آکادمیک بحث شوند و مورد واکاوی انتقادی قرار بگیرند و این شیوه موجب خواهد شد که از این مقولات امنیت-زدایی و سیاست- زدایی گردد. البته در این اثر تشریح نموده ام که de-securitize و de-politicize یا امنیت زدایی و سیاست زدایی کردن از این مقولات به معنای بی التفاتی به دو مقوله سیاست و امنیت ملی در معنای ژئوپلیتیک نیست بل فهم مقولات اجتماعی در قالب امر اجتماعی است که جامعه شناسی به طور خاص و اصحاب علوم انسانی به صورت عمومی باید به آن ورود کنند. تاملی درباره ایران در خرداد ماه توسط نقد فرهنگ به بازار عرضه خواهد شد.
دوشنبه ۱۸ اردیبهشت دانشگاه علامه طباطبایی میزبان نشست تخصصی درباره فارابی بود که با حضور دکتر قاسم پورحسن و دکتر کلباسی و سید جواد میری راس ساعت ۱۴ در سالن مطهری برگزار شد. در این نشست که ۳ ساعت به طول انجامید جناب پورحسن خوانش خود را از الحروف بیان و ناقدین آنرا مورد بحث و بررسی قرار دادند. فایل این نشست از لینک زیر در تلگرام قابل دریافت است.